История арабского языка

Современный стандартный арабский язык принадлежит семитскому семейству языков. У семитских языков очень древняя письменная история, насчитывающая тысячи лет, это один из самых обширных архивов документов, когда-либо принадлежавших любой группе языка. В то время как происхождение семитского семейства языка находится в настоящее время под вопросом среди ученых, есть соглашение, что они развились в области Средиземноморского Бассейна, особенно в бассейне реки Тигра-Евфрата и в прибрежных областях Леванта.

Семитское семейство языков — потомок прото семитских, древних языков, которые были исключительно разговорными и не имели письменности. Эти отношения помещают арабский язык в группу семито-хамитской языковой семьи мировых языков. Определенно, арабский язык — часть семитской подгруппы семито-хамитской семьи языков. Более углубляясь в отношения между арабским языком и другими семитскими языками, мы видим, что современный арабский язык, как полагают, является частью арабо-канаанской ветви центральной группы западно-семитских языков. Таким образом, в то время как арабский язык — не наиболее старый из семитских языков, его корни ясно уходят к семитским предкам.

Кроме арабского языка, семитское семейство включает иврит, арамейский, мальтийский, амхарский, язык тагриния, тигра, гураге, гииз, сурико, аккадский, финикийский, древнекарфагенский, угаритский, набатейский, аморитский и моабитский языки. В то время как большинство из них относится к или «мертвым» языкам, или к полностью устаревшим или использующимся только в религиозной практике, арабский язык живет и эволюционирует. Причина этого неразрывно связана с распространением Ислама и, более определенно, со святой книги Ислама, Кораном.

Есть три отличных формы арабского языка. Классический или коранический арабский язык, формальный или современный стандартный арабский язык и разговорный или разговорный арабский язык. Классический арабский язык — форма арабского языка, происходящая из Корана. Его не используют ни в разговорной речи, ни в нерелигиозном письме. Также, классический арабский язык прежде всего изучается для того, чтобы читать и пересказывать исламские религиозные тексты.

Чтобы понять отношения между современным стандартным арабским и разговорным арабским языком, важно понять концепцию «диглоссии». По определению Чарльза Фергузона, первым использовавшим этот термин, диглоссия (буквально значение «два языка») передает ситуацию где, в дополнение к первичным диалектам языка существует высокая форма, которая используется в литературе. В дополнение к арабскому языку, пример диглоссии может быть найден в сосуществовании письменного латинского языка с разговорными романскими: французским, итальянским и испанским языками. В то время как современный стандартный арабский язык — категорическая форма письменного арабского языка, вместе с ним есть много разговорных арабских диалектов. Современный стандартный арабский язык обеспечивает универсальную форму языка, который может быть понят всеми и обычно используется в радиовещании и телевидении, фильмах, пьесах, поэзии, и речи между арабо-говорящими людьми различных диалектов.

Арабские диалекты – это только разговорные языки. Арабы используют разговорный язык во всех бытовых делах, но когда языковая ситуация требует формальности, используется современный стандартный арабский язык. В каждом регионе, где говорят на арабском, существует данная ситуация: есть разговорный язык, язык, на котором говорят регулярно и который изучается, как первый язык, и затем есть современный стандартный арабский язык, основанный на классическом или кораническом арабском языке. Стандартный арабский язык более или менее одинаков во всем арабском мире, в то время как есть широкие различия между различными разговорными диалектами. Фактически, некоторые из различий являются настолько большими, что многие диалекты являются взаимно непонятными. Мой палестинский сосед по комнате, например, сказал мне, что он не может понять диалект разговорного арабского языка в Марокко.

Современный арабский язык, и стандартный и разговорный, не является статическим. Коллоквиализмы подверглись и вероятно продолжат подвергаться большому изменению. К сожалению, до недавнего времени они не были широко изучены, и поэтому это трудно документировать любые изменения, которым они, возможно, подверглись. Однако более легко документировать изменения в современном стандартном арабском языке.

Одна продолжающаяся тенденция в современном стандартном арабском языке — модернизация. Модернизация вовлекает создание новых терминов для понятий, которые не существовали в прежние времена. Подобно многим другим носителям во всем мире, арабские носители чувствительны к глобальному заимствованию слов. Фактически, они возможно более чувствительны к изменению языка, потому что большинство арабов признает арабский язык языком Бога. Такая концепция не благоприятствует изменению в языке. В результате, были установлены нормативные академии языка по арабскому миру, включая Каир, Дамаск, Багдад, и Амман.

В то время как первый письменный документ арабского языка датируется с началом 4-ого столетия нашей эры, его использование повсеместно началось в начале 7-ого столетия. Статус языка Корана вывел арабский язык на место одного из главных мировых языков, каковым он является и до сегодняшнего дня. Поскольку Ислам распространился по всему миру, его избранный язык следовал за ним. Вместе с расцветом Ислама, арабский язык стал языком правительства и религии. В течение 100 лет после введения Корана, арабский язык стал официальным языком мировой империи, границы которой простирались от Реки Оксус в Средней Азии к Атлантическому океану, и даже к северу на Пиренейский полуостров Европы. Поскольку Ислам продолжал распространяться по миру, арабский язык, сопровождал его.

Источник  http://www.arabsky.biz/ruarabic/facts.asp

 



Оставить ответ