§1 Указательное местоимение
Указательное местоимение для близкого расстояния мужского рода единственного числа.
Это — هَـٰذَا
А также в уроке встречается частица «Что» — مَا отрицательная частица «нет» (لَا) и утвердительная частица «да» (نَعَمْ).
Все существительные после указательного местоимения (это) являются именами в мужском роде.
Перепишите текст урока.
هَـٰذَا كِتَابٌ. | هَـٰذَا مَسْجِدٌ. | هَـٰذَا بَابٌ. |
Это — книга. | Это — мечеть. | Это — дверь. |
هَـٰذَا كُرْسِىٌّ. | هَـٰذَا مِفْتَاحٌ. | هَـٰذَا بَيْتٌ. |
Это — стул. | Это — ключ. | Это — дом. |
هَـٰذَا قَلَمٌ. | هَـٰذَا سَرِيرٌ. | هَـٰذَا مَكْتَبٌ. |
Это — ручка. | Это — кровать. | Это — стол. |
§2. Упражнения — التدريبات
№1. Внимательно прочтите вопросы.
Прослушайте ответ, выберите его из предложенных ответов слева и напишите вместо точек в своей рабочей тетради.
1 вопрос | 2 вопрос | ||
هَـٰذَا كِتَابٌ Это книга. |
مَا هَـٰذَا؟ Что это? |
هَـٰذَا قَلَمٌ Это ручка. |
مَا هَـٰذَا؟ Что это? |
هَـٰذَا قَلَمٌ Это ручка. |
هَـٰذَا نَجْمٌ Это звезда. |
||
هَـٰذَا كُرْسِيٌّ Это стул. |
هَـٰذَا مِفْتَاحٌ Это ключ. |
||
هَـٰذَا بَيْتٌ Это дом. |
… |
هَـٰذَا مِفْتَاحٌ Это ключ. |
… |
3 вопрос | 4 вопрос | ||
هَـٰذَا قَلَمٌ Это ручка. |
مَا هَـٰذَا؟ Что это? |
هَـٰذَا نَجْمٌ Это звезда. |
مَا هَـٰذَا؟ Что это? |
هَـٰذَا نَجْمٌ Это звезда. |
هَـٰذَا قَلَمٌ Это ручка. |
||
هَـٰذَا بَابٌ Это дверь. |
هَـٰذَا بَابٌ Это дверь. |
||
هَـٰذَا كُرْسِيٌّ Это стул. |
… |
هَـٰذَا كُرسِيٌّ Это стул. |
… |
5 вопрос | 6 вопрос | ||
هَـٰذَا قَلَمٌ Это ручка. |
مَا هَـٰذَا؟ Что это? |
هَـٰذَا سَرِيرٌ Это кровать. |
مَا هَـٰذَا؟ Что это? |
هَـٰذَا سَرِيرٌ Это кровать. |
هَـٰذَا نَجْمٌ Это звезда. |
||
هَـٰذَا بَيْتٌ Это дом. |
هَـٰذَا كُرْسِيٌّ Это стул. |
||
هَـٰذَا كُرْسِيٌّ Это стол. |
… |
هَـٰذَا بَابٌ Это дверь. |
… |
№2. До этого, мы практиковали чтение слов и выражений в правильной грамматической форме. Тем не менее, очень важно научиться еще и писать по арабски. Прочтите приведенные ниже предложения и запишите их в тетрадь.
Очень важно заучивать новые слова. Если вы еще не знаете некоторые слова то убедительно просим их заучить.
С самого начала мы приводили слова со всеми их огласовками, для того что бы можно было читать и заучивать их правильно. Однако в дальнейшем слова могут повторяться уже без огласовок. Если вы их заучивали правильно, то и прочитать их вы сумеете правильно.
В таблице перед указательным местоимением при вопросе стоит вопросительная частица (أَ) «ли». Например: (أَهَـٰذَا قَمِيصٌ؟), «рубашка ли это?» либо просто «это рубашка?»
1 вопрос | 2 вопрос | ||
لا، هَـٰذَا قَلَمٌ |
أَهَـٰذَا قَمِيصٌ؟ это рубашка? |
نَعَمْ، هَـٰذَا نَجْمٌ | أَهَـٰذَا نَجْمٌ؟ |
لا، هَـٰذَا نَجْمٌ | لا، هَـٰذَا قَمِيصٌ | ||
نَعَمْ، هَـٰذَا قَمِيصٌ | لا، هَـٰذَا كُرْسِيٌّ | ||
لا، هَـٰذَا بَيْتٌ | … | لا، هَـٰذَا بَيْتٌ | … |
3 вопрос | 4 вопрос | ||
لا، هَـٰذَا مَسْجِدٌ | أَهَـٰذَا مِفْتَاحٌ؟ | لا، هَـٰذَا قَلَمٌ | أَهَـٰذَا بَيْتٌ؟ |
لا، هَـٰذَا قَلَمٌ | نَعَمْ، هَـٰذَا بَيْتٌ | ||
نَعَمْ، هَـٰذَا مِفْتَاحٌ | لا، هَـٰذَا كُرْسِيٌّ | ||
لا، هَـٰذَا بَيْتٌ | … | لا، هَـٰذَا مَسْجِدٌ | … |
№3. Прочтите, перепишите выражения в тетрадь со всеми огласовками اِقْرَأْ وَاكْتُبْ
هـٰذا قلم. | هـٰذا مسجد. | هـٰذا مكتب. |
هـٰذا كرسي. | ما هـٰذا؟ | هـٰذا سرير. |
ما هـٰذا؟ هـٰذا مفتاح. | لا، هـٰذا مسجد. | أهـٰذا بيت؟ |
9 комментариев
В принципе для меня всё изложено ясно и понятно. Есть опечатка там هَـٰذَا كُرْسِيٌّ
Это стол.
Все очень доступно и понятно, АльхамдуЛиллях. В конце нет перевода — потому что самостоятельное задание.
Алиф اُ перед هذا тоже объяснили — это частица «ли»: дом ли это? звезда ли это?
Женский род — видимо тематика следующих уроков.
Очень просто и понятно, ДжазакумуЛлаху хайран! Я правильно понимаю, что это по мединскому курсу?)
Ва джазакумуЛлаху хайран! Да, это по мединскому курсу.
Ассалам уагалейкум, а как перейти на второй урок именно по Мединскому курсу, в навигаторе совсем не разобралась. Помогите пожалуйста
Почему же вы не перевели новые вопросы и ответы? Откуда человеку после первого упражнения всё знать? Надо больше объяснений, а не перевод одного слова в начале, а дальше «угадай сам».
Все авторы в чем-то, да запорят. У вас всё прекрасно, но вот почему вы даёте новые слова в упражнениях без перевода? Как-то логичнее бы было написать сначала, что это переводится «Что это?», а это «Это …?». И почему ставится أ и получается أهذا، почему не просто هذا? Почему вы ничего этого не объясняете. Хотя сакцентировпли на этом внимание.
Почему нет перевода ответов?
Я извиняюсь, но очень трудно учить, приходиться всё время лезть в переводчик.
И как быть если имя женского рода.
Мне не совсем понятно, как работать с материалом. Дали перевод одного слова и шуруете упражнения.
Благодарю, очень познавательно
Огромное спасибо за уроки! Я хотела выучить арабский язык, но никак не могла найти хорошие уроки в интернете.И вот в последний момент,когда я уже собиралась передумать,наткнулась на ваши уроки.Еще раз огромное вам спасибо!
Спасибо огромное за уроки…Все настолько доступно и понятно СУПЕР !!! Я просто счастлив что нашел этот сайт….Ребята вы молодцы, так держать…