§1. Слова и выражения — الْكَلِمات وَالتعبِيرَات
1- | عُنْوان | тема, заголовок | 13- | فَـهِـمُوا | они поняли |
2- | فِـقْـرَة | абзац | 14- | فَـهِـمْـنَ | они (ж) поняли |
3- | سَطْـر / سُطُور | строчка -строчки | 15- | تَـكَلَّمَ — يَتَـكَلَّمُ | говорил — говорит |
4- | جَدِيد | новый | 16- | فَكَّرَ — يُفَكِّرُ | думал — думает |
5- | بَـيْـنَ | между | 17- | إِنْسَان | человек |
6- | حِوار | диалог | 18- | عَقْل | ум, разум |
7- | آخَـر | другой | 19- | لِسَان | язык |
8- | أُخْـرَى | другая | 20- | اِخْـتِـبار | тест |
9- | عَلِمَ – يَعْلَمُ | знал — знает | 21- | ما | отрицательная частица |
10- | فَـهِـمْـنَـا | мы поняли | 22- | أَجَابَ — يُـجِيبُ (عَنْ) | отвечал — отвечает |
11- | فَـهِـمْـتُـمْ | вы поняли | 23- | إِجابَة | ответ |
12- | فَـهِـمْـتُـنَّ | вы (ж) поняли | 24- | نَجَحَ — يَنْجَحُ | имел успех — имеет успех |
25- | كُلّ | каждый, весь | 30- | قِرَاءَة | чтение |
26- | كُلَّ يَوْمٍ | каждый день | 31- | مَكْتَـبَة /مَكْتَـبَات | библиотека — библиотеки |
27- | المدرسةُ الابْتِدائِـيَّـة | начальная школа | 32- | أَحْسَنْتَ! | молодец |
28- | المدرسةُ الثَّانَـوِيَّـةُ | средняя школа | 33- | شُكْرًا جَزِيلًا | большое спасибо |
29- | تِلْمِيذ / تَلَامِيذ | ученик — ученики | 34- | نَـفْـي | отрицание |
§2. Предложения — الْجُمَل
1) ما عُـنْـوانُ هذا الدرسِ؟ |
?Какая тема урока |
2) في هذا الـنَّـصِّ ثلاثُ فِـقْراتٍ وسبعةُ سُطُـورٍ. |
.В тексте три абзаца и семь строк |
3) قُلتُ للمعلمِ: لا أفهمُ الفِقرةَ الثانيةَ. |
.Я сказал учителю: я не понимаю второй абзац |
4) قالَ المعلمُ للطالبِ: اذْهبْ إلى السَّطْـرِ الثالثِ في النصِّ. |
.Учитель сказал студенту: читай третью строчку текста |
5) كم فِقرةً في هذا النصِّ؟ وكم سَطْـرًا فِـيه؟ |
?сколько абзацев в этом тексте? и сколько в нем строк |
6) سَوف نَسكنُ في بيتٍ جَـدِيـدٍ بعدَ أُسبوعٍ إنْ شاءَ اللهُ. |
.Через неделю, если на то воля Аллаха, мы будем жить в новом доме |
7) درسْتُ اليومَ كثيرًا من الكلماتِ الجديدةِ. |
.Сегодня я изучил много новых слов |
8) شـرَحَ الأستاذُ لَنا مَعاني الكلماتِ الجديدةِ. |
.Устаз объяснил нам значения новых слов |
9) أَجلسُ في الفصلِ بَـيْنَ محمودٍ وخالدٍ. |
.В классе я сижу между Махмудом и Халидлм |
10) مَدرستي بينَ المسجدِ والمستشْفى. |
.Школа моя (находится) между мечетью и больницей |
11) في هذا الكتابِ كثيرٌ من الـحِواراتِ. |
.В этой книге много диалогов |
12) قرأتُ في الكتابِ حِوارًا بينَ معلمٍ وطالبٍ. |
.Я прочитал в книге диалог между учителем и студентом |
13) قالَ المعلمُ لِـي: هل لديْكَ سؤالٌ آخَـرُ؟ |
.Учитель сказал мне: У тебя есть еще вопросы |
14) قالَ المعلمُ لِـي: اقْرأْ هذا النصَّ مرةً أُخْـرَى. |
.Учитель сказал мне: прочти этот текст еще раз |
15) لا أَعْـلَـمُ مَـعْـنَـى هذه الكلمةِ. |
.Я не знаю значение этого слова |
16) سَألَـنِـي المعلمُ: هل تَعْلَمُ جَـمْعَ كلمةِ «مَدرسة»؟ |
?»Знаешь ли ты множественное число слова «школа |
17) ﴿ واللهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ ﴾ (سُورةُ البَقَرَة / 216). |
Аллах знает а вы не знаете) Сура аль-бакара 216 аят) |
18) ﴿ واتَّـقُوا اللهَ واعْـلَـمُوا أَنَّ اللهَ مَعَ الْـمُـتَّـقِـيـنَ ﴾([1]) (سُورةُ البَقَرَة / 194). |
Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах с богобоязненными. Сура аль-бакара 194 аят |
19) نحنُ فَهِمْنَا الدرسَ. |
.Мы поняли урок |
20) سألَ المعلمُ الطلابَ: هل فَهِمْتُمْ هذا الدرسَ؟ |
?Учитель спросил студента: Ты понял урок |
21) يا أخَواتـي، هل ذهـبْـتُـنَّ إلى المدرسةِ اليومَ؟ |
?О сестры мои, вы ходили сегодня в школу |
22) أَتَـكَلَّمُ باللغةِ العربيةِ وباللغةِ الإنْـكـلِيـزِيَّـةِ. |
.Я говорю по арабски и английски |
23) بِـأيِّ لُـغـةٍ تَتَـكَلَّمُ؟ |
?На каком языке ты говоришь |
24) هل تَستطيعُ أنْ تَتَـكَلَّمَ جيدًا باللغةِ العربيةِ؟ |
?Вы можете хорошо говорить по арабкий |
25) فَـكِّـرْ قـبْـلَ أنْ تَـتَـكَـلَّمَ! |
!Думай прежде чем говорить |
26) الإنسانُ يُـفَـكِّـرُ بالـعَـقْـلِ، ويَتَـكَلَّمُ باللِّـسـانِ. |
.Человек думает умом, а говорит языком |
27) بِـمَ يُـفَـكِّـرُ الإنسانُ؟ وبِـمَ يَتَـكَلَّمُ؟ |
?Чем думает человек? и чем он говорит |
28) لـدَيْـنا اليومَ اخْـتِـبـارٌ. |
.У нас сегодня тест |
29) كانَ الاخْـتِـبارُ طوِيلًا. |
.Тест был долгим |
30) قالَ المعلمُ للطلابِ: الاختبارُ بعدَ أسبوعٍ إنْ شاءَ اللهُ. |
.Учитель сказал студентам: тест через неделю, если на то воля Аллаха |
31) سَـأَلْـنـا المعلمَ: متَى الاخـتِـبارُ؟ |
?Мы спросили учителя: Когда будет тест |
32) كان الاختبارُ سَـهْـلًا. |
.Тест был легким |
33) كان الاختبارُ صَعْبًا. |
.Тест был трудным |
34) كيفَ كان الاختبارُ؟ |
?Каким был тест |
35) قُلتُ للمعلمِ: يا أستاذُ، ما فهمْتُ هذه الـجُـملةَ. |
.Я сказал учителю: О устаз, я не понял это предложение |
36) أجابَ الطالبُ عَنِْ السُّـؤالِ. |
.Студент ответил на вопрос |
37) قال لي المعلمُ: أَجِبْ عَنْ هذا السؤالِ. |
.Учитель сказал мне: ответь на этот вопрос |
38) قال لي المعلمُ: اقْـرأْ هذا النصَّ، ثم أجِبْ عَن الأسْـئِـلةِ الَّـتِـي بَـعْـدَه. |
.Учитель сказал мне: читай этот текст, затем ответь на вопросы, которые идут |
39) قال لي المعلمُ: فَـكِّـرْ جيدًا قبلَ أنْ تُـجِـيبَ عَنِ الأسئلةِ. |
.Учитель сказал мне: думай хорошо прежде чем отвечать на вопросы |
40) اِخْـتَـرِْ([2]) الإِجابَةَ الصَّحِيحةَ. |
.Выбери правильный ответ |
41) نَجَحْتُ في الاخْتبارِ، والحمدُ للهِ. |
.Я успешно сдал тест, слава Аллаху |
42) فهمْتُ كُلَّ الكلماتِ الجديدةِ. |
.Я понял все новые слова |
43) أجَـبْتُ عَن كُلِّ الأسْئلةِ إِلَّا سُـؤالـيْـنِ. |
.Я ответил на все вопросы кроме двух |
44) نجحَ في الاختِبارِ كُلُّ الطلابِ إلَّا واحِدًا. |
.Все студенты успешно сдали тест, кроме одного |
45) قرأتُ النصَّ كُلَّهُ، وفهمتُه جـيَّـدًا. |
.Я прочел весь текст и понял его хорошо |
46) يُصلي المسلمُ خمسَ صلَواتٍ كُلَّ يَـوْمٍ. |
.Мусульманин читает пять намазов каждый день |
47) أقرأُ صَفحةً مِن القرآنِ الكريمِ كُلَّ يَـوْمٍ. |
.Читай каждый день страницу из Корана |
48) أذهبُ إلى السوقِ مَـرةً كُلَّ أُسبوعٍ. |
.Я хожу на рынок один раз каждую неделю |
49) أَدرسُ الآنَ في المدرسةِ الثانَوِيَّةِ، وتدرسُ أُختي في المدرسةِ الابْـتِدائِـيَّـةِ. |
.Я сейчас учусь в средней школе. а моя сестра учиться в начальной школе |
50) أخي تِـلْمِـيـذٌ في المدرسةِ الابْـتِدائِـيَّـةِ. |
.Мой брат ученик в начальной школе |
51) التَّلامِيذُ دخَلُوا الفصلَ. |
.Ученики вошли в класс |
52) أُحبُّ القِـراءَةَ. |
.Я люблю читать |
53) في الـمَكْـتَـبَـةِ كُتبٌ كثيرةٌ. |
.В библиотеке много книг |
54) نَذهبُ إلى الـمَكْـتَـبَـةِ لِـقراءةِ الكتبِ. |
.Мы идем в библиотеку читать книги |
([1]) اتَّقُوا اللهَ: Побойся Аллаха
([2]) اِخْتَـرْ: Выбери!
§3. Правила — الْـقَواعِدُ
(1)
الْفِعْلُ الـمـاضِـي | |||
لِلْمُفْرَدِ | لِلْجَمْعِ | لِلْمُفْرَدِ | لِلْجَمْعِ |
أنا دَرَسْـتُ | نحنُ دَرَسْـنـا | أنا ذَهَـبْـتُ | نحنُ ذَهَـبْـنـا |
أنتَ دَرَسْـتَ | أنتُمْ دَ رَسْـتُمْ | أنتَ ذَهَـبْـتَ | أنتُمْ ذَهَـبْـتُـمْ |
أنتِ دَرَسْـتِ | أنتُنَّ دَرَسْـتُـنَّ | أنتِ ذَهَـبْـتِ | أنتُنَّ ذَهَـبْـتُـنَّ |
هو دَرَسَ | هُم دَرَسُـوا | هو ذَهَـبَ | هُم ذَهَـبُـوا |
هي دَرَسَـتْ | هُنَّ دَ رَسْـنَ | هي ذَهَـبَـتْ | هُنَّ ذَهَـبْـنَ |
— يا مُعلِّمون، في أيِّ كليةٍ دَ رَسْـتُمْ؟ | — دَرَسْـنـا في كليةِ التَّربيةِ. |
— يا طُلابُ، ماذا فَعَلْتُمْ؟ | — قَرَأْنا الدرسَ. |
— يا طُلابُ، هل فَهِمْتُمُ الدرسَ؟ | — نعم، فَـهِمْـنـاهُ. |
— يا مُعلمـاتُ، في أيِّ كليةٍ دَ رَسْـتُنَّ؟ | — دَرَسْـنـا في كليةِ التَّربيةِ. |
— يا طالباتُ، ماذا فَعَلْتُنَّ؟ | — قَرَأْنا الدرسَ. |
— يا طالباتُ، هَلْ فَهِمْتُنَّ الدرسَ؟ | — نعم، فَـهِمْـنـاهُ. |
— هل الطلابُ فَهِمُوا الدرسَ؟ | — نعم، فَـهِـمُـوهُ. |
— هل أبْناؤُك درَسُوا اللغةَ العربيةَ؟ | — نعم، دَرسُوها. |
— هل هُمْ ذهَـبُـوا إلى المدرسةِ اليومَ؟ | — نعم، ذهَـبُـوا. |
— هل الطالباتُ فـهِمْنَ الدرسَ؟ | — نعم، فَـهِمْـنَـهُ. |
— هل بَنـاتُك درَسْنَ اللغةَ العربيةَ؟ | — نعم، درَسْنَـها. |
— هل هُنَّ ذهَـبْنَ إلى المدرسةِ اليومَ؟ | — نعم، ذهَـبْنَ. |
(2)
نَـفْـيُ الْفِعْلِ الـمُـضارع |
نَـفْـيُ الْفِعْلِ الـمـاضِـي |
||
أَذْهَبُ | لا أَذْهَبُ | ذَهَبْتُ | ما ذَهَبْتُ |
أَفْهَمُ | لا أَفْهَمُ | فَهِمْتُ | ما فَهِمْتُ |
— هل تَدْرُسُ اللغةَ الفارِسِيَّـةَ؟ | نعم، أَدْرُسُـها. لا، لا أَدْرُسُـها. |
— هل تَـفْهَمُونَ هذا الدرسَ؟ | نعم، نَـفْـهَـمُـهُ. لا، لا نَـفْـهَـمُـهُ. |
— هل درسْتَ اللغةَ الفارِسِيَّـةَ؟ | نعم، درسْتُها. لا، ما درسْتُها. |
— هل فَـهِـمْـتُمْ هذا الدرسَ؟ | نعم، فهِمْـنـاهُ. لا، ما فهِمْـنـاهُ. |
(3)
نحن عَرَبٌ | لَـسْنـا عرَبًا |
أنتُمْ مهندسُونَ | لَـسْـتُمْ مهندسِينَ |
أنتُنَّ طالباتٌ | لَـسْـتُـنَّ طالباتٍ |
هُم أطـبّـاءُ | لَـيْـسُـوا أطـبـاءَ |
إِخْوَتي مهندسُونَ | إِخْوتي لَـيْـسُـوا مهندسِينَ |
هُنَّ معلماتٌ | لَـسْـنَ معلماتٍ |
أَخَوَاتي طبيباتٌ | أخَواتي لَـسْـنَ طبيباتٍ |
§4. Тексты — الْـنُّصُوصُ
1-
المعلم: | ما عُنوانُ هذا النصِّ يا حـمزةُ؟ |
حمزة: | عنوانُه «أنا وأُسرتـي». |
المعلم: | كم فِـقرةً فيه؟ |
حمزة: | فيهِ أربعُ فِقراتٍ. |
المعلم: | أُريدُك الآنَ – يا حـمزةُ – أنْ تقرأَهُ كُـلَّـهُ سِـرًّا. |
حمزة: | كم مرةً أقْــرؤُه يا أستاذُ؟ |
المعلم: | اِقـرأْه مرتينِ أوْ ثلاثَ مراتٍ. |
(قرأ الطالبُ النصَّ) | |
المعلم: | هل فهمْـتَـه يا حمزةُ؟ |
حمزة: | نعم، يا أستاذُ. فهمـتُـه جيدًا. ولكنْ عندي سؤالٌ. |
المعلم: | ما هو؟ |
حمزة: | ما الفَرْقُ([1]) بَـيْـنَ كلمةِ «العَشاء» وكلمةِ «العِشاء»؟ |
المعلم: | اِسْمعْ يا حمزةُ. نَـقُولُ مَـثَـلًا: «أكلْتُ العَشاءَ، ثُم صليْتُ العِشاءَ». هل علِمْتَ الآنَ الفرقَ بينَ هاتَـيْنِ الكلِمتـيْـنِ؟ |
حمزة: | العِشاءُ هي الصلاةُ الَّـتِي بعدَ المغربِ، والعَشاءُ هي الوَجْـبةُ الثالثةُ التي في المساءِ. هل هذا صَحيحٌ يا أستاذُ؟ |
المعلم: | نعم، بِالضَّبطِ. أحْـسَـنْـتَ يا حمزةُ. هل لديْكَ سُـؤالٌ آخَـرُ؟ |
حمزة: | لا، وشكرًا جَزيلًا يا أستاذُ. |
2-
المعلم: | هل قرأْ تُمْ هذا النصَّ؟ |
الطلاب: | نعم، يا أستاذُ. قـرأْ نـاهُ، وفَـهِمْـنـاهُ. |
المعلم: | هل لدَيْـكُمْ أسْـئـلـةٌ؟ |
محمد: | نعم، لديَّ سؤالٌ يا أستاذُ. ما جَـمْعُ كلمةِ «امْرَأة»؟ |
(يَسألُ المعلمُ الطلابَ هذا السؤالَ) | |
المعلم: | مَن يَـسْـتـطِيعُ أنْ يُـجِيبَ عَن هذا السؤالِ؟ |
إبراهيم: | أنا أَسـتطيعُ يا أستاذُ. جَـمعُها: «نِـسَـاء». |
المعلم: | أحْسنتَ يا إبراهيمُ. |
علِيّ: | مِن فَضلِكَ يا أستاذُ، ما فهمتُ كلمةَ: «سَـبُّـورَة». |
(مرةً أُخرَى يَسألُ المعلمُ الطلابَ) | |
المعلم: | مَن يَـشْرَحُ هذه الكلمةَ لِعلـيٍّ؟ هل تَستطيعُ هذا يا أسامةُ؟ |
أُسامَة: | نعم، أستطيعُ يا أستاذُ. «السـبُّـورَةُ» هي الَّـتِـي يكتبُ علَيْها المعلمُ في الفصلِ أمامَ التلاميذِ. اُنـظُـرْ يا علـيُّ، هذه هي السبورةُ! |
المعلم: | أحسنْتَ يا أسامةُ! ما شاءَ اللهُ! أنـتُمْ طلابٌ مُـجـتـهِدُونَ. باركَ اللهُ فيكُمْ. |
3-
سَلْمَى: | هل تُـحـبِّـينَ القِراءةَ يا أَمَلُ؟ |
أمَل: | نعم، أُحبُّها كثيرًا. |
سَلْمَى: | هل لَديْكِ في البيتِ مَـكـتَـبـةٌ؟ |
أمَل: | نعم، لديَّ مـكـتـبـةٌ كبيرةٌ فِيها كتبٌ كـثـيـرةٌ. |
سَلْمَى: | أيَّ كتابٍ تَقرئِـيـنَ الآنَ؟ |
أمَل: | أقرأُ الآنَ كتابَ «قَصَصُ النَّـبِـيِّـيـنَ». |
سَلْمَى: | هل هو كتابٌ جـيـدٌ؟ |
أمَل: | نعم، هو جيدٌ جِدًّا. |
سَلْمَى: | أنا أيضًا أريدُ أنْ أقـرأَهُ مِن فضلِكِ. |
أمَل: | حَـسَـنًا([2])، سأُعطيكِ هذا الكتابَ عندَما أقرأُه إنْ شاءَ اللهُ. |
سَلْمَى: | جَزاكِ اللهُ خيرًا يا أملُ. |
أمَل: | وإيَّـاكِ([3]) يا سَلْمى. |
4-
أنا طالبٌ جديدٌ. بدأتُ في دراسةِ اللغةِ العربيةِ قبلَ شهرٍ تقريبًا هُنا في مدينةِ القاهرةِ، وسأَدرسُ سـنَـتـيْنِ إن شاءَ اللهُ. أريدُ أنْ أفهمَ القرآنَ الكريمَ وأحادِيثَ الرسولِ r وكُـتُبَ العُلَمـاءِ([4]). وأريدُ أيضًا أنْ أفهمَ الـعَـرَبَ، وأ تَـكلَّمَ معَهُم باللغةِ العربيةِ. |
5-
أنا حَـنَـانُ، وأعملُ طبيبةً لِلأسنانِ. وزَوجي اسمُه زَكَرِيَّا، ويعملُ مُدرسًا. عِـنـدَنا ثلاثةُ أولادٍ: يُوسفُ، ويَـحْـيَى، وسُمـيَّـةُ. يوسفُ عُمـرُه الآنَ عشرونَ سنةً، ويدرُسُ اللغةَ العربيةَ في كليةِ التربيةِ. ويَـحْـيَى عمرُه سبعَ عشرةَ سنةً، ويدرسُ في المدرسةِ الثانوِيَّـةِ. وهو يريدُ أنْ يكونَ مُهندسًا في المسـتـقـبَـلِ. وسميةُ عمرُها عشرُ سنواتٍ، وهي تِـلْميذةٌ في المدرسةِ الابتدائـيَّـةِ. |
([1]) الفَرْق: Разница
([2]) حسنًا: Хорошо!
([3]) وإِيَّاك: И тебя
([4]) العُلَماء: Знающие, ученые
§5. Упражнения — التَّدْرِيبات
1-
يا أوْلادِي، هل …… (ذهـبْـتُـم – ذهـبُـوا) إلى المدرسةِ اليومَ؟
التلاميذُ …… (خرَجْـتُم — خرجُوا) من الفصلِ.
فَـكِّـرْ قبلَ …… (أنتَ — أنْ) تَـتَـكَـلَّمَ!
نذهبُ إلى المكتبةِ لِــ …… (يَقرأَ – نَـقرأَ) الكتبَ.
…… (لا — ما) ذهبتُ إلى العملِ أمسِ.
بِــ …… (ما – أيّ) لغةٍ تَـتـكلَّمينَ يا فاطمةُ؟
أجَـبْـتُ …… (السؤالَ – عن السؤالِ).
درَسْـنا اليومَ …… (كثيرًا – كثيرًا مِن) الكلماتِ.
يا أستاذةُ، عندي سؤالٌ …… (آخَـرُ – أُخْـرَى).
يا طلابُ، …… (كُونُوا – تَـكُونونَ) مُـجـتهِدينَ في الدراسةِ.
الـتِّـلميذاتُ …… (دخلْنا – دخلْنَ) الفُصولَ.
هذه سيارةٌ …… (جَديدٌ – جديدةٌ).
2-
1) | ـــ …………………….؟ ـــ فيه سبعةُ سُطورٍ. |
2) | ـــ يا طلابُ، …………………….؟ ـــ نعم، فهمْناهُ جيدًا. |
3) | ـــ يا فاطمةُ، …………………….؟ ـــ لا، لا أَتـكـلَّمُ بالفارِسِـيَّـةِ. |
4) | ـــ …………………….؟ ـــ نعم، كان سهلًا. |
5) | ـــ …………………….؟ ـــ لا، ما كـتـبْـتُـه. |
6) | ـــ يا أخي، ما عُنوانُك؟ ـــ ……………………. |
7) | ـــ هل لديْك مكتبةٌ في البيتِ؟ ـــ ……………………. |
3-
لِلْمُفْرَدِ | لِلْجَمْعِ |
أنا كَـتَـبْـتُ الدرسَ. | نحنُ …….. الدرسَ. |
أنتَ كَـتَـبْـتَ الدرسَ. | أنتُم …….. الدرسَ. |
أنتِ كَـتَـبْـتِ الدرسَ. | أنـتُـنَّ …….. الدرسَ. |
هو كَـتَـبَ الدرسَ. | هُم …….. الدرسَ. |
هي كَـتَـبَـتِْ الدرسَ. | هُنَّ …….. الدرسَ. |
أنا ذَهَـبْـتُ إلى العملِ في الصباحِ. | نحنُ ……. إلى العملِ في الصباحِ. |
يا طالبُ، هل نَجَحْتَ؟ | يا طلابُ، هل ……..؟ |
يا أخي، لماذا تأخَّــرْتَ؟ | يا إِخْوَتي، لماذا ……..؟ |
يا أُختي، ماذا فَعَلْتِ؟ | يا أَخَواتي، ماذا …….. ؟ |
صَديقي عَمِلَ في هذه الشركةِ. | أَصدِقائي …….. في هذه الشركةِ. |
بِـنْـتي بدَأَتْ في دراسةِ الفَرنسيةِ. | بَـناتِـي ……. في دراسةِ الفَرنسيةِ. |
4-
1) يا أحـمدُ، هل فَتَحْتَ البابَ؟ | لا، ما فَـتَـحْـتُـه. |
2) يا خالدُ، هل تَسْكُنُ هُنا؟ | لا، لا أَسْكُنُ هُنا. |
3) يا رقيةُ، هل طبختِ الطعامَ؟ | لا، …. ……….. |
4) يا عليُّ، هل تستطيعُ أن تتكلمَ بِالفرنسيةِ؟ | لا، …. ……….. |
5) يا هِندُ، هل تَعلمِينَ معْنى هذه الكلمةِ ؟ | لا، …. ……….. |
6) يا زينبُ، هل شربتِ العصيرَ؟ | لا، …. ……….. |
7) يا أُسامةُ، هل رجعَ أبوكَ مِن العملِ؟ | لا، …. ……….. |
8) يا حُسينُ، هل تقرأُ الصُّحفَ؟ | لا، …. ……….. |
9) يا إخوةُ، هل سَمِعْـتُـمْ أذانَ المغربِ؟ | لا، …. ……….. |
10) يا أخواتُ، هل فهمْـتُـنَّ القاعدةَ؟ | لا، …. ……….. |
11) يا طلابُ، هل تَـتـأخَّرونَ عن الدرسِ؟ | لا، …. ……….. |
5-
1) | نجَحْنا ………….. | مِن الـمَدرسةَ. |
2) | خرَجْنا ………….. | في الاخْتِبارِ. |
3) | تأخَّرْنا ………….. | الأذانَ. |
4) | فـتحْـنا ………….. | الـمَدرسةَ. |
5) | سألْـنا ………….. | الـحَـقـائِـبَ. |
6) | دخَلْنا ………….. | نصفَ ساعةٍ. |
7) | نـظَرْنا ………….. | القاعدةَ. |
8) | فهِمْنا ……………. | المعلمَ عن مَعاني الكلماتِ. |
9) | أجَـبْـنا …………….. | في الكتابِ. |
10) | سمِعْنا ………….. | عن الأسئلةِ. |
6-
يُفكِّـرُ الإنسانُ بِـ …… ، ويتكلَّمُ بِـ ……
لا أعْلمُ …… هذه الكلمةِ.
كان الاختبارُ ……
قال المعلمُ للطلابِ: …… عَن هذه الأسئلةِ.
اِخْـتَـر الإجابةَ الـ ……
قالَ اللهُ I : ﴿ واللهُ يَـعْـلَـمُ وَأَنْــتُــمْ لَا …… ﴾.
7-
دخلَت الطالباتُ الفصلَ، ثم دخلَت المعلمةُ. بدأَ الدرسُ في الساعةِ الثامنةِ بالضبطِ. قالَتِ المعلمةُ لَـهُنَّ: افْـتَحْنَ الكتابَ في الصَّفحةِ رَقْم 35، واقْرَأْنَ النَّصَّ الأولَ مَرتينِ سرًّا. وبعدَ هذا سألَتْهُنَّ المعلمةُ بَعْضَ الأسئلةِ، ثم قرَأْنَ النصَّ جهرًا. وبعدَ ساعةٍ كانَ وقتُ الاسْتِراحةِ، فَخرجَت المعلمةُ والطالباتُ مِن الفصلِ. وبعدَ رُبعِ ساعةٍ رجَعْنَ إلى الفصلِ مرةً أُخرَى، فقالَتِ المعلمةُ: الآنَ انْظُرْنَ إلى السبورةِ لِأني سَأَشرحُ اليومَ قاعدةً جديدةً. فهمَتِ الطالباتُ القاعدةَ جيِّدًا، ثم أَجَبْنَ عن الأسئلةِ التِي في الكتابِ. وفي الساعةِ العاشرةِ بالضبطِ انْتهَى الدرسُ. |
في أيِّ ساعةٍ كانَت الاسْتراحةُ؟
كم مرةً قرأَت الطالباتُ النصَّ سرًّا؟
ماذا شرحَت المدرسةُ للطالباتِ؟
Послушайте вопрос и ответьте устно:
1-
أين يدرسُ أنَسٌ؟ |
كم ساعةً يقرأُ في اليومِ؟ |
2-
مِن أين خديجةُ؟ وأين تدرسُ اللغةَ العربيةَ الآنَ؟ |
مَن معلمتُـها؟ |
تَرْجِمْ هذه الجُمَلَ إلى اللغةِ العربيةِ
- В пятницу я не хожу в школу.
- Вчера я не ходил в школу.
- О Ахмед, можете ли вы ответить на этот вопрос?
- Учитель сказал нам: сегодня мы собираемся изучить новое правило грамматики.
- Это новое слово. Я не знаю его значения.
- Этот диалог находится между Зайнабом и Рогайей.
- Год назад я учился в школе Ассалама, но сейчас учусь в другой школе.
- Мы спросили учителя три вопроса.
- Учитель задал нам три вопроса.
- Я не понимаю первый абзац.
- Вы говорите по-французски?
- Тест был долгим, но это было легко.
- O Фатима, вам это удалось (сдали успешно)?
- Я прочитал всю книгу.
- Моя сестра учится в средней школе.
- Это очень большая библиотека.
- Я еду в парк с семьей раз в неделю.
- Учитель спросил нас: вы поняли урок, который мы изучили вчера?
* * *