Развитие письма и перевода в эпоху расцвета Ислама

Известно, что устная передача информации у арабов была первым методом распространения различных знаний. С самого первого появления устной декламации арабы уделяли огромное значение передачи точных сведений, ведь этому их обязывала их религия. Значительная часть передаваемой информации содержала в себе коранические тексты и пророческие предания и добавлять от себя нечто лживое считалось большим грехом . Каждый, кто занимался передачей знаний, особенно божественных откровений и речей посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был неимоверно усерден и ответственен за достоверность своей работы. С таким подходом передатчики относились и даже к поэзии до исламского периода и преданиям о быте древних арабов.

Появление систематизированного письма у арабов связано с приходом Ислама. Первыми писарями были «писари откровений» т.е. Корана из среди сподвижников, да будет доволен им Аллах. В то время, письменность ограничивалась лишь написанием священных аятов и хадисов Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, пока не наступила эпоха правления Омейядской династии (г. осн. 661 г.).

С приходом Омейядов письменность начало свое бурную деятельность, особенно во время правления Умара бин Абд аль-Азиза. В исторических книгах говорится, что в силу своей богобоязненности он провел в молитве около сорока дней испрашивая ответа  относительно сбора пророческих преданий в единую книгу. По истечении определенного времени он отдает приказ судье Абу Бакру бин Мухаммаду бин Хазму собрать наиболее важные предания, заключить их в книгу и распространить во все области халифата.

На активную письменную деятельность омейядской эпохи указывают переводы греческих наук для халифа Халида бин Язида бин Муавии, а также труды в области медицины. Для самого Муавии Абидом бин Шарийей были собраны в единую книгу сведения о Йемене, ее поэзии и гениологической родословной племен там проживающих. А Уахб бин Мунаббих составил сборник рассказов об окрестности аль-тиджан и его правителей. Сочинений подобных этим большое количество, все они несомненно указывают на то, что уже в те времена письменность имела свое существование.

Наставление правителям аль-Газали. Рукопись

В эпоху прихода к власти Аббасидов (в 750 г.) стали появляться новые рукописные книги в различных областях шариатских наук, принадлежащих к конкретным авторам. Улемы того времени глубоко вдавались в свою область, извлекали некие новые правила и основы, в следствии чего появлялись новые научные направления. Рукопись, в своем начале имевшая ограничение откровениями и преданиями, превратилась в основу для передачи новых научных знаний.

Во время правления аббасидов активное проявление имел и письменный перевод иностранной научной литературы на арабский язык. Первые халифы и визиры уделяли переводу особое внимание. Переводились труды греческих философов, труды персов и индусов. Переводческая деятельность открывала мусульманам двери к новым и неизведанным наукам того времени. Широкую популярность имели трактаты в области философии и литературы. Переводческий штат заключал в себе множество толмачей разных национальностей, индусы, персы, греки, все они получали неплохое жалование со двора халифов. Найденные труды на других языках не залёживались на полках, они подхватывались переводчиками и писарями копировальщиками.

Рукопись с миниатюрами в области медицины

Процесс перевода и копирования сыграл важную роль в сохранении культуры основных цивилизаций тех времен. В силу определенных причин некоторые важные труды греков были позднее утеряны на языке оригинала и грекам приходилось снова  их переводить на свой язык, но уже с дополнительными разъяснениями арабов.

В третьем и четвертом столетии по хиджре перевод и письменность имели широкое распространение, особенно когда мусульмане наладили производство качественной, по тем меркам, бумаги. Первые бумажные цеха, в силу своей острой необходимости, были основаны в Багдаде, в центре научного мира. Затем производство бумаги распространилось по другим областям халифата.

Таким образом, по свидетельству ранней исламской истории, письменность вначале ограничивалась лишь кораническими откровениями и пророческим преданиями, однако уже затем она использовалась в различных областях науки. Что касается перевода и авторской рукописи, то пиком расцвета данного направления принято считать эпоху правления аббасидов.

 

 

 



Оставить ответ