Средневековая арабская литература была рукописной, и только рукописной, следовательно, единственным способом поддержания книжной традиции была переписка книг, и самую многочисленную категорию ее тружеников составляли переписчики, которых можно разделить на две большие группы: любителей и профессионалов.
К числу переписчиков-любителей относятся прежде всего учащиеся. Сам процесс обучения, как мы видели, включал переписку учебной литературы почти как обязательное условие. Это послужило одной из причин обилия книг в арабо-мусульманском мире.
Широко была распространена любительская переписка Корана: переписать один раз его текст считалось богоугодным делом и едва не обязательностью каждого грамотного верующего. С довольно раннего времени отмечается обычай дарить в мечеть своего квартала список Корана, выполненный собственноручно дарителем; есть известия о людях, которые делали это в своей жизни многократно.
Перепиской книг для личного пользования занимались все добросовестные ученые и любители изящной литературы. Это было для них естественным продолжением практики ученических лет. По рукописям мы знаем, что в таких случаях стереотипная формула в колофоне гласила: катабаху ли-нафисихи, т.е. «переписал для себя». Примеров тому не счесть. Арабские биографические труды содержат сведения о разных лицах, которые прилагали огромное усердие к приобретению книжных знаний путем переписки и заучивания наизусть, проявляя порой феноменальные способности. Например, один ученый XI в. много сочинял и переписывал, работая даже вечером и ночью, а когда бывало жарко, то сидя в воде; другой начала XIII в., переписывал две тысячи томов; третий (XIII-XIV вв.) переписал своим красивым и четким почерком столь большое количество многотомных книг, что они заняли четыре шкафа; про известного историка и литератора Ибн ал-Фувати (1244-1323) сообщают, что он писал своим превосходным почерком по четыре куррасы в день, т.е. по 40 листов, или 80 страниц.
Любительская переписка не удовлетворяла всей потребности в книгах. Всегда находились люди, готовые переложить этот долгий и утомительный труд на других, как находились те, кто был вынужден заниматься ремеслом переписчика ради заработка или услужения. Всякий нижестоящий мог оказаться в роли переписчика книги для вышестоящего лица, но главным образом эта обязанность выпадала на долю разных категорий зависимых людей – рабов и вольноотпущенников (мавла), учащихся из бедных слоев и ученых, оказавшихся в стесненных обстоятельствах. Только книготорговец, пожалуй, добровольно избирал это занятие пожизненной профессией.
Первые переписчики книг работали уже при Омейядах. В эпоху Харуна и ал-Ма’муна многие переводчики и авторы обеспечивались переписчиками. У историка ал-Вакиди было два невольника, которые трудились днем и вечером над перепиской книг. В библиотеке Ибн Футайса в Кордове постоянно работали шесть оплачиваемых переписчиков.
Один из авторитетнейших собирателей хадисов, Ахмад бн Ханбал (ум. в 836 г.), в молодости прирабатывал перепиской. В числе ученых, которые были принужденны зарабатывать себе на жизнь перепиской книг, называются философ Йахйа ибн Ади (ум. в 974 г.), который дважды переписал комментарии ат-Табари к Корану и умудрялся переписывать до ста листов в сутки; филолог и правовед Абу Са‛ид ас-Сирафи (ум. в 978 г.), который с утра, прежде чем приступить к безвозмездно выполняемым судейским и преподавательским обязанностям, переписывал ежедневно 10 листов и тем зарабатывал по десять дирхемов, обеспечивая себя средствами к существованию; литератор Абу Хаййан ат-Таухиди (ум. ок. 1010 г.)с горечью пишет о том, что ему пришлось заниматься «злосчастным ремеслом» переписчика у ас-Сахиба ибн Аббада.
Социальный статус переписчика книг был невысок, и честолюбивые им тяготились, только аскетически настроенные мирились со своей участью и не пытались переменить ее, даже если представлялась возможность. Оплата труда переписчика была относительно невысокой, за исключением экстраординарных гонораров за каллиграфические шедевры, авторские копии, редкие списки. Яркие свидетельства источников приводятся у А. Меца. «Изготовление копий – занятие жалкое и проклятое, оно не дает ни куска хлеба для жизни, ни савана для смерти». Абу Бакру Мухаммаду ибн Ахмаду ад-Даккаку (ум. в 1096 г.), который должен был содержать перепиской мать, жену и дочь и в течение одного года семь раз переписал Сахих Муслима, приснился однажды сон, будто он получил отпущение грехов во время Страшного суда, и, «когда я прошел врата рая и оказался внутри, я бросился на землю, растянулся на спине, закинул одну ногу на другую и вскричал: „Ах! Вот теперь-то, клянусь Аллахом, я избавился от переписывания!“».
Профессия переписчика была весьма распространенной и дожила до нового времени. К услугам переписчиков прибегали европейские арабисты, желавшие приобрести те или иные книги, когда оригинал был недоступен. Переписчики были самыми упорными противниками типографий, которые лишали их привычного заработка. И после утверждения печатной книги они долго цеплялись за свое ремесло. И.Ю. Крачковский рассказывал, как ревниво относились к его занятиям в библиотеках Каира и Александрии в 1908 г. местные переписчики; им особенно не нравилось, что он сам копировал нужные ему тексты, вместо того чтобы заказать.
Переписка книг за вознаграждение таила в себе возможность их превращения в предмет купли и продажи. Если на первых порах возникал вопрос о допустимости и законности продажи книг (вероятно, речь шла о списках Корана), то с увеличением количества книг это вошло в практику и получило признание законоведов. С VIII в. и далее книготорговля процветала и способствовала широкому циркулированию книг по всей территории Халифата.