Малек Хаддад (1927-1978) – алжирский поэт, прозаик и публицист. Родился в Константине в семье педагога. Окончил лицей в родном городе, изучил юриспруденцию во Франции. Редактировал журнал «Прогрэ» («Прогресс»), работал на французском радио. По возвращении на родину сотрудничал в газете «Ан-Наср» («Победа»), был членом коллегии журнала «Новамбр» («Ноябрь»). В 1962 г. посетил СССР. Участвовал в работе Каирской конференции писателей стран Азии и Африки (1962). Был директором департамента культуры при министерстве информации Алжира. С 1974 г. – Генеральный секретарь Союза алжирских писателей. Автор многих романов: «Последнее впечатление» (1958) – в русск. пер. «Перевернутая страница» (1963), «Я подарю тебе газель» (1959), «Набережная цветов не отвечает» (1961); сборник стихов: «Угроза несчастью» (1956), «Прислушайся, я позову тебя» (1961), поэмы «День века» (1962). Писал по-французски. На русском языке стихи поэта печатались в книгах «Мы живем на одной планете» (1968), «Из африканской лирики» (М., «Наука», 1967), «Ветвь оливы», «Поэзия Африки», (М., 1973), «Поэзия Магриба».
Они входят в легенду,
И легенда им открывает объятья.
Я разговаривал с ними,
Я пожимал им руку,
У них были дети… и даже были у них недостатки,
Но как умели они улыбаться, когда окружала их ночь!
Покупая газету,
Я снова с ними встречаюсь,
Они были моими друзьями,
Они не были цифрами, именами, словами,
Они – это десять лет и тысяча дней меня самого,
Хлеб, который делили по-братски,
Чтение Корана в минуту досуга,
Они знали моих малышей,
Моя мать их любила,
Все мои стихи я читал им,
Беседовал с ними.
И вот…
Они входят в легенду,
И легенда им открывает объятья.
Душой моей родины стали они,
Но я никогда не увижу
Моего отважного друга шахтера,
Не пожму твою руку, мой старый товарищ,
школьный учитель,
Я не увижу тебя, мой веселый приятель мясник.
Я мысленно к вам обращаюсь:
Простите, что я остался в живых.
Они входят в легенду,
И легенда им открывает объятья.