Фазыл Хюсню Дагларджа

Фа­зыл Хюс­ню Даг­лар­джа (1914-2008 гг.) – из­вест­ный ту­рец­кий по­эт.

Окон­чил во­ен­ное учи­ли­ще, учил­ся в Ан­кар­ской во­ен­ной ака­де­мии. Слу­жил в ар­мии, за­тем вы­шел в от­став­ку. Ра­бо­тал ин­спек­то­ром в ми­нис­тер­ст­ве тру­да. Со­дер­жал книж­ный ма­га­зин в Стам­бу­ле.
В сво­их сти­хах от­кли­ка­ет­ся на жи­вот­ре­пе­щу­щие об­щест­вен­ные про­бле­мы, за­тра­ги­ва­ет глу­бо­кие фи­ло­соф­ские во­про­сы. Его пе­ру при­над­ле­жат мно­гие де­сят­ки книг. Сре­ди них – «Ди­тя и Бог», «Мать-зем­ля», «Си­вас­ский му­ра­вей», «Асу», «Мы сра­жа­ем­ся во Вьет­на­ме», «Хай­ди» и др.

Цве­ток             

Толь­ко серд­це мое ше­вельну­лось –
И цве­ток рас­пус­тил­ся в гру­ди.
Ше­вельну­лось опять – и дру­гой
Рас­пус­тил­ся, еще го­ря­чей.
Жжет, по­про­буй его осту­ди.

Все жи­ву­щие: я, ты и он, —
Как с зем­лей, с не­бе­са­ми срод­ни­лись.
В яс­ной вы­си рож­да­ет­ся мысль
И сво­бо­да рож­да­ет­ся. Кто-то
К све­ту шест­ву­ет, всех впе­ре­ди.

Сто­ит ру­ки на миг опус­тить
И ока­жешь­ся сно­ва, как преж­де,
За ре­шет­кою. Там, где и я.
Но цве­ты и сквозь прутья сталь­ные
Про­ни­ка­ют в тюрь­му. Вот, гля­ди!

ХИ­РО­СИ­МА

Итай

Вдо­ва порт­но­го вы­бра­лась из-под раз­ва­лин.
Жизнь не пре­дать зем­ле.
Доска­ми при­дав­лен­ный пла­кал ре­бе­нок.
Тиг­ри­цей мет­ну­лась она на спа­сенье; ру­ки – как за­сту­пы.

Жизнь не пре­дать зем­ле.
Спле­лись во­еди­но два алых вскри­ка.
Жизнь не пре­дать зем­ле.
Дру­ге си­ро­ты взы­ва­ли жа­лоб­но:
«За­щи­ти нас от смерт­ной мглы!»
Жизнь не пре­дать зем­ле.

Жизнь, как не­бес­ная ширь, ве­ли­ка.
Жизнь не пре­дать зем­ле.
Тиг­ри­ца спас­ла сво­е­го де­те­ны­ша.
Итай! Боль­но те­бе, ма­лыш?
Жизнь не пре­дать зем­ле.

 [Итай – боль­но (япон.)]

Жизнь

Ки­мо­но свое под­ши­ва­ла де­вуш­ка.
Кто-то спро­сил:
«Да­же здесь при­хо­ра­ши­ва­ешь­ся?»
Улыб­ну­лась – в улыб­ке сто ты­сяч смер­тей.

Ког­да взры­ва­лись скла­ды с го­рю­чим,
Пля­са­ло пла­мя, зе­ле­ное, си­нее, —
Де­ти с пу­с­ты­ми глаз­ни­ца­ми
Кри­ча­ли – от стра­ха зе­ле­ные, си­ние.

Ду­мал ста­рик, се­ди­ной убе­лен­ный:
«Бом­ба ог­ром­на, нет спо­ру,
Но ку­пол не­бес­но­го сво­да
За­клю­ча­ет в се­бе – МИР!»



Оставить ответ