Ходжа Насреддин

Ходжа Насреддин — фольклорный персонаж мусульманского Востока и некоторых народов Средиземноморья и Балкан, герой коротких юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов, а иногда и бытовых сказок. Нередки утверждения о его существовании в реальной жизни в конкретных местах (напр. в г. Акшехир, Турция). На настоящий момент не существует подтверждённых сведений или серьёзных оснований говорить о конкретной дате или месте рождения Насреддина, поэтому вопрос о реальности существования данного персонажа остаётся открытым.

Литературный образ Ходжи Насреддина

На территории мусульманской Средней Азии и Ближнего Востока, в арабской, персидской, турецкой, среднеазиатской и китайской литературе, а также в литературе народов Закавказья и Балкан существует множество популярных анекдотов и коротких историй о Ходже Насреддине. Самое полное их собрание на русском языке содержит 1238 историй[1]. 

Литературный персонаж Насреддина эклектичен и совмещает в себе синкретический образ мудреца и простака одновременно. Этот явно перенесённый из нескольких фольклорных персонажей внутренне противоречивый образ антигероя, бродяги, вольнодумца, бунтаря, глупца, юродивого, хитреца, плута и даже философа-циника, тонкого учёного-богослова и суфия высмеивает людские пороки, скупцов, ханжей, лицемеров, судей-взяточников и мулл. Часто оказываясь на грани нарушения общепринятых норм и понятий о приличии, его герой, тем не менее, неизменно находит неординарный выход из положения. 

Основная черта литературного героя Насреддина – выходить из любой ситуации победителем с помощью слова. Насреддин-эфенди виртуозно владея словом, нейтрализует любое своё поражение. Частые приёмы Ходжи – притворное невежество и логика абсурда. 

Неотъемлемой частью образа Насреддина стал ослик, который появляется во многих притчах либо как главный герой, либо как спутник Ходжи. 

Русскоязычному читателю наиболее известна дилогия Леонида Соловьёва «Повесть о Ходже Насреддине», состоящая из двух романов: «Возмутитель спокойствия» и «Зачарованный принц». Эта книга переведена на десятки языков мира. 

Аналогичные персонажи у других народов: Хитрый Пётр − у южных славян, Джоха − у арабов, Пулу-Пуги − у армян, Алдар Косе − у казахов (наряду с самим Насреддином), Омирбек − у каракалпаков, также встречается в эпосе казахов (особенно южных) ввиду родства языков и культур, Ахмет-акай − у крымских татар, Мушфике − у таджиков, Саляй Чаккан и Молла Зайдин − у уйгуров, Кемине − у туркмен, Тиль Уленшпигель − у фламандцев и немцев, Гершеле Острополер (Хершеле из Острополя) − у евреев-ашкеназов. 

Как триста лет назад, так и в наши, дни анекдоты о Насреддине пользуются очень большой популярностью среди детей и взрослых во многих азиатских странах. 

 История 

Несколько исследователей датируют появление анекдотов о Ходже Насреддине 13 веком. Если принять, что этот персонаж существовал в действительности, то жил он в том же 13 веке[2]. 

Крупный российский тюрколог академик В.А. Гордлевский полагал, что образ Насреддина вышел из анекдотов, созданных у арабов вокруг имени Джухи и перешёл к сельджукам, а позднее к туркам как его продление. Другие исследователи склоняются к тому, что оба образа имеют лишь типологическое сходство, объясняемое тем, что почти у каждого народа в фольклоре имеется популярный герой-острослов, наделяемый самыми противоречивыми свойствами[3]. 

Первые анекдоты о Ходже Насреддине были записаны в Турции в «Салтукнамэ» (Saltukname), книге датируемой 1480 годом[4] и чуть позднее в 16 веке писателем и поэтом «Джами Рума» Ламии (ум. 1531 г.)[5]. 

Позднее было написано несколько романов и повестей о Ходже Насреддине («Насреддин и его жена» П. Миллина, «Чётки из черешневых косточек» Гафура Гуляма и др.). 

В России анекдоты о Ходже впервые появились в 18 веке, когда Дмитрий Кантемир, молдавский господарь, бежавший к Петру I, издал свою «Историю Турции» с тремя «историческими» анекдотами о Насреддине.

Имя 

В русской традиции самое распространённое имя — Ходжа Насреддин[6]. Другие варианты: Насреддин-эфенди, молла Насреддин, Афанди (Эфенди, Эпенди), Анастратин, Несарт, Насыр, Наср ад-дин. 

В восточных языках существует несколько различных вариантов имени Насреддина, все они сводятся к трём главным:
Ходжа Насреддин (с вариациями написания имени «Насреддин»),
Мулла (Молла) Насреддин,
Афанди (эфенди) (Средняя Азия — в особенности у таджиков, узбеков и уйгуров). 

Персидское слово «ходжа» (перс. خواجه ḫwâğa «хозяин») существует почти во всех тюркских и арабском языках. В начале, оно использовалось как название рода потомков исламских суфийских миссионеров в Средней Азии, представителей сословия «белой кости» (тюрк. «ак суюк»). Со временем «ходжа» стало почётным титулом, в особенности так стали называть исламских духовных наставников османских принцев или учителей арабской грамоты в мактебе, а также благородных мужей, купцов или евнухов в правящих семействах. 

Арабское мусульманское личное имя Насреддин (араб. نصرالدين Naṣr ad-Dīn) переводится как «Победа Веры». 

Мулла (молла) (араб. المُلَّا‎‎ аль-муллаа, mawlá/; перс. ملّا, тур. molla) имеет несколько значений. У шиитов мулла — лидер религиозной общины, теолог, специалист в толковании вопросов веры и права (у суннитов эти функции выполняет улема). В остальном исламском мире в более общем значении, как уважительный титул, может иметь значения: «учитель», «помощник», «владелец», «защитник». 

Эфенди (афанди, эпенди) (араб. أفندي Afandī; перс. آفندی от древнегреч. aphthentes «тот, кто может (в суде) защищать себя сам») – почётный титул благородных особ, вежливое обращение, со значениями «хозяин», «уважаемый», «господин». Обычно следовало за именем и давалось преимущественно представителям учёных профессий.
Азербайджанское: Molla Nəsrəddin,
арабское: جحا Juḥā,
албанское: Nastradin Hoxha или Nastradini,
болгарское: Настрадин Ходжа,
боснийское: Nasruddin Hodža,
греческое: Ναστραντίν Χότζας,
итальянское: Giufà или Giucà,
казахское: Қожанасыр,
карачаевское: Наср Ходжа,
киргизское: Апенди,
курдское: Mella Nasredîn,
румынское: Nastratin Hogea,
персидское: ملا نصرالدین Nasridin,
таджикское: Хоҷа Насриддин, Афандӣ,
татарское: Хуҗа Насретдин,
турецкое: Nasreddin Hoca,
туркменское: Ependi,
узбекское: Nasriddin Afandi или, часто, Afandi,
уйгурское: نەسىرىدىن ئەپەندى, Нәсирдин Әпәнди или Nesirdin Ependi,
чеченское: Наср-Эддин. 

Турецкий Насреддин Ходжа

Парк Ходжи в Акшехире

Наиболее разработанным и, по оценкам некоторых исследователей, классическим и оригинальным является образ Ходжи Насреддина, существующий и поныне в Турции.

Здесь традиционно принято считать, что Насреддин Ходжа родился в 605 г. Хиджры (1208 г.) в селении Хорту (Hortu) близ города Эскишехир, а умер в 683 г. Хиджры (1284 г.) в городе Акшехир. По найденным документам в то время там действительно жил некий Насреддин. Его отцом был имам Абдулла. Насреддин получил образование в городе Конья, работал в Кастамону и умер в 1284 году в Акшехире, где по сей день сохранилась его могила и мавзолей (Hoca Nasreddin türbesi). На надгробии имеется скорее всего ошибочная дата: 386 год Хиджры (т.е. 993 г. н. э.). Возможно неверна она потому что сельджуки появились здесь только во второй половине 11 века.[7] Высказываются предположения, что у великого шутника и могила «непростая», а следовательно дату нужно читать задом наперёд. 

Другие исследователи оспаривают эти даты. К. С. Давлетов[8] относит зарождение образа Насреддина к 8-11 вв. Существует также ряд других гипотез.

Притча

Известнейший пример анекдота приведён в книге Л. В. Соловьёва «Возмутитель спокойствия» и в снятом по книге фильме «Насреддин в Бухаре».

Насреддин рассказывает, что как-то раз поспорил с эмиром бухарским, что научит своего ишака богословию так, что ишак будет знать его не хуже самого эмира. На это нужен кошелёк золота и двадцать лет времени. Если он не выполнит условия спора — голова с плеч. Насреддин не боится неминуемой казни: — «Ведь за двадцать лет», — говорит он, — «кто-нибудь из нас троих обязательно умрёт — или эмир, или ишак, или я. А тогда поди разбирайся, кто из нас троих лучше знал богословие!»  

У Л. Н. Толстого приводится такой анекдот:

Насреддин за небольшую плату обещает одному купцу сделать его сказочно богатым посредством магии и волшебства. Для этого купец должен был, всего лишь, просидеть в мешке с рассвета до заката без пищи и питья, но главное: в течение всего этого времени он должен ни разу не подумать об обезьяне, иначе — всё насмарку.  

Памятники

  

Памятник Ходже Насреддину в Бухаре, Узбекистан

Памятник Ходже Насреддину в Москве

Памятник Ходже Насреддину в Анкаре

 

Примечания
[1]↑ Двадцать четыре Насреддина. Составитель и вступ. статья М. С. Харитонов. Из-во «Наука», М., 1986
[2]↑ Анекдоты о Ходже Насреддине. Пер. с тур. В. А. Гордлевского. Из-во Восточной литературы, М., 1957
[3]↑ Молла Насреддин. Пер. с перс. и предисл. Н. Османова. Из-во «Наука», М., 1970
[4]↑ Собрание анекдотов о Ходже Насреддине (на англ.)
[5]↑ Анекдоты о Ходже Насреддине. Пер. с тур. В. А. Гордлевского. Из-во Восточной литературы, М., 1957
[6]↑ В середине предложения, как и русское «господин», слово «ходжа» правильнее писать со строчной буквы, однако, в русском языке уже сложилась обыкновение писать оба слова с прописной.
[7]↑ Анекдоты о Ходже Насреддине. Пер. с тур. В. А. Гордлевского. Из-во Восточной литературы, М., 1957
[8]↑ К. С. Давлетов. О происхождении образа Ходжи. Томск, 1962
[9]↑ http://flickr.com/photos/51608461@N00/59442276 
  

comments powered by HyperComments