В этом уроке мы пройдем с вами слова, которые не имеют танвииного окончания, или как их еще называют диптотами, существительными имеющие двупадежное окончание По арабский они называются اَلْمَمْنُوعُ مِنَ الصَّرْفِ .
К словам, не имеющим танвинного окончания относятся некоторые имена собственные, а также формы ломанных множественных чисел.
Давайте разберем подробнее.
§1. Имена, не имеющие танвинного окончания.
В арабском языке имена существительные и прилагательные имеют танвинные окончания, однако существую отдельные слова без танвина, либо положения, когда танвин опускается. Слова и положения необходимо знать дабы не совершать грамматических ошибок.
- Когда к существительным и прилагательным присоединяется определенный артикль аль, то танвин у таких слов опускается. Это правило мы проходили на 5 Уроке: Артикль и танвин.
Например:
حَقِيبَــةٌ — ألْـــحَقِيبَــةُ | فِي حَقِيبَــةٍ — فِي ألْــحَقِيبَــةِ
- Существительное в изафетном состоянии не может иметь танвинного окончания. Данную тему мы разбирали на 10 уроке: status constructus.
Например:
Существительное كِتَابٌ мы примыкаем к другому слову بِلاَلٌ . В итоге танвинное окончание у первого слова отпадает كِتَابُ بِلَالٍ .
- Когда существительному предшествует звательная частица يَا «о! эй!». (Данную частицу мы проходили в этом уроке).
Например:
أُسْتَاذٌ — يَا أُسْتَاذُ !
Давайте рассмотрим с вами еще несколько примеров к выше сказанному.
Рисунок | Перевод | Правило | Пример |
Большая книга | Артикль аль |
اَلْكِتَابُ الْكَبِيــرُ |
|
Учебник арабского языка | Изафет |
كِتَابُ اللُّغَةِ الْعَرَبِيَّةِ |
|
На ферме муж. | Артикль аль |
فِي الْمَزْرَعَــةِ زَوْجٌ. |
|
О, Вахид! Куда ты ходил? | Звательная частица |
يَا وَحِيــدُ أَيْنَ ذَهَبْتَ؟ |
|
Он декан университета. | Изафет |
هُوَ عَمِيــدُ الْجَامِعَةِ. |
|
Эй, девочки! Где еда? | Звательная частица |
يَا بَنَاتُ ، أَيْنَ الطََّعَامُ؟ |
Упражнение №1.
Какое правило исключает танвинное окончание в данных примерах?
§2. Имена собственные не имеющие танвинов.
В арабском языке существуют имена существительные, которые не при каких обстоятельствах не могут иметь танвинного окончания. К таким словам относится следующая группа слов:
- Все женские имена собственные, с конечным та марбута и без, такие как:
عَائِشَةُ زَهْرَاءُ سَلْمَى زَيْنَبُ
- Имена собственные мужского рода, оканчивающиеся на та марбута:
أُمَيَّةُ حَمْزَةُ زَكَرِيَّا
- Имена собственные мужского рода, подпадающие под форму أَفْعَلُ . Например:
أَنْوَرُ أَسْمَرُ أَكْبَرُ أَمْجَدُ
- Имена собственные мужского рода, подпадающие под форму يَفْعِلُ . Например:
يَزِيدُ
Просмотрите еще примеры:
Надия вышла из дома. | خَرَجَتْ نَادِيَةُ مِنَ الْبَيْتِ. | ||
Это Асма, она моя сестра. | هَذِهِ أسْمَاءُ، هِيَ أُخْتِي. | ||
Марьям съела еду. | أَكَلَتْ مَرْيَمُ الطَّعَامَ. | ||
У преподавателя прекрасное имя. | اِسْمُ الأُسْتَاذِ أَجْمَلُ. |
Упражнение №2.
Какое правило исключает танвинное окончание в словах в скобках?
§3. Прилагательные, не имеющие танвинного окончания.
- К словам не имеющим танвинного окончания относятся имена прилагательные подпадающие под форму فَعْلانُ . Например:
عَطْشَانُ — жаждущий
زَعْلانُ — обиженный
مَلآنُ — наполненный
- Также имена прилагательные подпадающие под форму أَفْعَلُ . Например:
أَحْمَرُ — красный
أَسْوَدُ — черный
أَبْيَضُ — белый
- Имена собственные не арабского происхождения не имеют танвинного окончания.
— Библейские пророки такие как: يَعْقُوبُ ، إِسْحَاقُ ، عِيْسَى ، دَاوُدُ
— Имена городов, сел и стран. Например: يَنَايِرُ ، بَاكِسْتَانُ ، مُوسْكُو ، لَنْدَنُ ، طِهْرَانُ
— Исключением составляют имена такие как: نُوحٌ ، لُوطٌ
Давайте просмотрим несколько примеров.
Я вышел из класса и был зол. | خَرَجْتُ مِنَ الْفَصْلِ وَأَنَا غَضْبَانُ . | ||
Это зеленый цвет. | هَذَا اللَّوْنُ أَخْضَرُ . | ||
Пакистан — мусульманская страна. | بَاكِسْتَانُ بَلَدٌمُسْلِمٌ. | ||
Исхак — смышленый ученик. | إِسْحَاقُ طَالِبٌ ذَكِيٌّ. | ||
Январь первый месяц в году. | يَنَايِرُ أَوَّلُ شَهْرِ فِي السَّنَةِ. |
Упражнение №3.
Перепишите текст, выставляя все огласовки в конце слов и переведите.
فِي فَصْلِنَا عَشْرَة طُلاب. وَهُم مِن بِلاد مُخْتَلِفَة. هَذَا مُحَمَّد وَهُو مِن الأُرْدُن. وَهَذَا خَالِد وَهُو مِن الصِّين. وَهَذَا أَحْمَد وَهُو مِن الْهِنْد. وَهَذَا إِبْرَاهِيم وَهُو مِن غَانَا. وَهَذَا إِسْمَاعِيل وَهُو مِن نَيْجِيرْيَا. وَهَذَا يُوسُف وَهُو مِن إِنْكِلْتِرَا. وَهَذَا بَيْرَم وَهُو مِن تُرْكِيَا. وَهَذَا عَمَّار وَهُو مِن مَالِيزْيَا. وَهَذَا عَلِي وَهُو مِن أَمْرِيكَا. وَهَذَا أَبُو بَكْر وَهُو مِن الْيُونُان | |
فِي الْمَدْرَسَة فُصُول كَثِيرَة. هَذَا فَصْلُنَا. وَهُوَ فَصْلٌ وَاسِع. فِيه نَافِذَتَان كَبِيرَتَان. وَفِيه مَكَاتِب وَكَراسِي. وَفِيه سَبُّورَة كَبِيرَة. هَذَا مَكْتَب الْمُدَرِّس وَذَاك كُرْسِيُّه. وَتلْك مَكَاتِب الطُّلاب وَكَرَاسِيُّهُم. مَكْتَب الْمُدَرِّس كَبِير وَمَكَاتِب الطُّلاب صَغِيرَة | |
هَذه مَدْرَسَتِي. هِي قَريبَة مِن الْمَسْجِد. هِي مَدْرَسَة كَبِيرَة لَهَا ثَلاثَة أَبْوَاب. أَبْوَابُهَا مَفْتُوحَة الآن | |
هَذَا مُدَرِّسُنَا. اِسْمُه الْشَّيْخ بِلال. وَهُو مِن الْمَدِينَة. نَحْن نُحِبُّه كَثِيْرا | |
هُم مِن بِلاد مُخْتَلِفَة ، وَلُغَاتُهُم مُخْتَلِفَة وَأَلْوَانُهُم مُخْتَلِفَة. وَلَكِن دِينُهُم وَاحِد. وَرَبُّهُم وَاحِد. وَنَبِيُّهُم وَاحِد. هُم مُسْلِمُون. وَالْمُسْلِمُون إِخْوَة |
§4. Ломанные множественные числа не имеют танвинного окончания.
К словам не имеющим танвинного окончания относятся «ломанные множественные числа«, которые подпадают под следующие формы: («ломанными» эти формы называют потому, что они не образуются от единственного числа путем добавления в конце окончания ـــُونَ , об этом смотрите в этом уроке.)
فُعَلاءُ = زُمَلاءُ коллеги
أَفْعِلاءُ = أَغْنِيَاءُ богачи
مَفَاعِلُ = مَسَاجِدُ мечети
مَفَاعِيلُ = مَصَابِيحُ лампы
Рассмотрите примеры.
Где твои друзья? | أَيْنَ زُمَلاؤُكَ؟ | ||
На улицах бедняки | فِي الشَّوَارِعِ فُقَرَاءُ . | ||
Много компаньонов пошли вместе | شُرَكَاءُ كَثِيرُونَ ذَهَبُوا مَعًا. | ||
Они друзья | هُمْ أَصْدِقَاءُ . | ||
Эти бизнесмены богачи | هَؤُلاءُ التُّجَارُ أَغْنِيَاءُ. | ||
В этом селе много школ | فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ مَدَارِسُ كَثِيرَةٌ. | ||
Эти мечети прекрасны | هَذِهِ مَسَاجِدُ جَمِيلَةٌ. | ||
Это деревянные столы | هَذِهِ مَكَاتِبُ خَشَبِيَّةٌ. | ||
Золотые ключи для дома | مَفَاتِيحُ ذَهَبِيَّةٌ لِلْبَيْتِ. | ||
Это грязные салфетки | هَذِهِ مَنَادِيلُ وَسِخَةٌ. |
Упражнение №4.
Проставьте вместо точек недостающие слова. Для подсказки используйте аудио и слова в скобках.
(школы) | فِي بَلَدِنَا ….. كَثِيرَةٌ | |
(министры) | ….. هُمْ | |
(салфетки) | عِنْدِي …… كَثِيرَةٌ | |
(врачи) | هَؤُلاءِ ….. جُدُدٌ | |
(ученики) | هُمْ ….. كِبَارٌ | |
(отели) | فِي مَدِينَتِي ….. قَلِيلَةٌ | |
(лампы) | هَذِهِ ….. زَيْتِيَّةٌ | |
(бизнесмены) | هَؤُلاءِ ….. أَغْنِيَاءُ |
В этом уроке мы изучили слова, которые не имеют танвинного окончания в силу некоторых правил, а также не имеют танвинного окончания вообще, как формы ломанных множественных чисел и имена собственные женского и мужского родов.
Новые слова.
Обиженный |
زَعْلانُ | Жаждущий |
عَطْشَانُ |
Мечети |
مَسَاجِدُ | Агенты |
وُكَلاءُ |
Поле, пашня |
اَلْمَزْرَعَةُ | Ключи |
مَفَاتِيحُ |
Еда |
طَعَامٌ | Декан |
عَمِيدٌ |
Господь миров |
رَبُّ الْعَالَمِين | Эксперт |
اَلْمَاهِرُ |
Журнал |
اَلْمَجَلَّةُ | Создатель бытия |
خَالِقُ الْكَوْنِ |
Полный |
مَلآنُ | Врачи |
أَطِبَّاءُ |
Черный |
أَسْوَدُ | Белый |
أَبْيَضُ |
Яъкуб |
يَعْقُوبُ | Красный |
أَحْمَرُ |
Иса |
عِيسَى | Исхак |
إِسْحَاقُ |
Дауд |
دَاوُدُ | Пакистан |
بَاكِسْتَانُ |
Москва |
مُوسْكُو | Лондон |
لَنْدَنُ |
Январь |
يَنَايِرُ | Тегеран |
طِهْرَانُ |
Лут |
لُوطٌ | Нух |
نُوحٌ |
Зеленый |
أَخْضَرُ | Золотая |
ذَهَبِيَّةٌ |
Деревянная |
خَشَبِيَّةٌ |